慈爱心灵

 找回密码
 立即注册
查看: 12010

Eng Audiovisual BPT1-1.2,3 白话FF 1-1 第2,3段 [Official Transcript]后附笔记美图

[复制链接]
发表于 2021-8-29 10:21:35 | 显示全部楼层 |阅读模式




 Words of wisdom in English  

video of Words of Wisdom in English

Eng Audiovisual Book [Journey to Heaven & Hell]



单词汇总 Glossary

原始心灵     innate nature

平等心       equanimity

心理的障碍  mental blocks

孝亲          filial piety

尊师          respect for parents and teachers

一日为师,终身为父

A teacher for a day is a father for a lifetime

气场          energy field

走上佛道    on the path towards Buddhahood

灵性病       illness due to karma

走正道       along the right path


buddhism in plain terms


人人平等:这个平等建立在什么基础上非常重要。


All men are equal. But what matters most is the foundation upon which such equality is built. 


这世界上没有绝对平等的事。


In this world, there is no such thing as absolute equality. 



从表面上来讲很难做到人人平等。其实,这个平等是建立在原始心灵的基础上,要用心来平衡。


Superficially, it is very difficult to ensure that all men are equal. In fact, this notion of equality is established on the basis of our innate nature. 


平等心是要用后天的心理来调整和弥补,要学会用智慧来化解心理的障碍。


Hence, it requires us to use our minds to strike a balance. Equanimity is acquired through cultivation, which requires us to learn to get around our mental blocks with wisdom. 


比如:大到社会,有的人就很幸运,而有的人就很凄惨,贫困潦倒。小到家庭,在一个家里,先生和太太付出的少或多,其实都是对平等心的考验。


Regarding our society at large, it is evident that some people are very fortunate while others are miserable and impoverished. In a family, how much effort a husband or wife has put in for the family will, in effect, be the test of their equanimity.   


孝亲尊师:为什么要把孝亲和尊师放在一起?一日为师,终身为父。


One must show filial piety and respect for parents and teachers. But why are the concepts of parent and teacher grouped together? As the saying goes, “A teacher for a day is a father for a lifetime.” 


你们都要懂这个道理。为什么要把亲和师放在一起?你们要知道师父是要用自己的精神和灵魂来照看你们,用自己的气场来帮助和保护着大家,真的是一件很不容易的事。


This is because the teacher or master cares for their disciples with their heart and their soul. They help and protect their disciples with their energy field, which is by no means an easy task. 


有些事情连自己的父母都无法做到的,但师父做到了。虽然父母养育了我们,但是,是师父引领我们走上佛道,救度了我们的灵魂和人生。


There are things that even your own parents may not be able to accomplish – but they can be done by the master. Although our parents have nurtured us over the years, it is the master who saves our souls and our lives by leading us on the path towards Buddhahood. 


许多人生了灵性病,自己的父母不一定救得了,但是,师父可以救,就像观世音菩萨救度众生一样。


Many people suffer from illness due to karma, with their parents often unable to save them. However, a master is able to do so, just as Guan Yin Bodhisattva is able to help a sentient being become spiritually awakened. 


这里的师并不是只指师父我卢军宏,而是指所有引导我们走正道的佛菩萨。


It is important to clarify that the word “master” here does not necessarily refer to myself, Master Jun Hong Lu, alone. Rather, it refers to all Buddhas and Bodhisattvas who guide us along the right path.












文章推荐

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|慈爱心灵

GMT+8, 2024-5-8 11:56 , Processed in 0.067825 second(s), 19 queries .

Powered by 慈爱心灵 X3.4

© 2001-2020 慈爱心灵

快速回复 返回顶部 返回列表